翻訳と辞書
Words near each other
・ Standish Hospital
・ Standish James O'Grady
・ Standish Lawder
・ Standish Maximum Correctional Facility
・ Standing on the Corner (show tune)
・ Standing on the Edge
・ Standing on the Edge (Cheap Trick album)
・ Standing on the Edge (John Berry album)
・ Standing on the Edge of Goodbye
・ Standing on the Edge of the Noise
・ Standing on the Outside
・ Standing on the Rooftop
・ Standing on the Shore
・ Standing on the Shoulder of Giants
・ Standing on the Shoulder of Giants Tour
Standing on the shoulders of giants
・ Standing on the shoulders of giants (disambiguation)
・ Standing on the Shoulders of Giants (Tribe of Gypsies album)
・ Standing on the Verge of Getting It On
・ Standing order
・ Standing order (banking)
・ Standing Orders Committee
・ Standing Outside a Broken Phone Booth with Money in My Hand
・ Standing Outside the Fire
・ Standing ovation
・ Standing Ovation (Count Basie album)
・ Standing ovation (disambiguation)
・ Standing Ovation (film)
・ Standing Ovation at Newport
・ Standing passenger


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Standing on the shoulders of giants : ウィキペディア英語版
Standing on the shoulders of giants

The metaphor of dwarfs standing on the shoulders of giants ((ラテン語:nanos gigantum humeris insidentes)) expresses the meaning of "discovering truth by building on previous discoveries". While it can be traced to at least the 12th century, attributed to Bernard of Chartres, its most familiar expression in English is found in a 1676 letter of Isaac Newton:
==Attribution and meaning==

The attribution to Bernard is due to John of Salisbury. In 1159, John wrote in his ''Metalogicon'':〔Robert K. Merton, On The Shoulders of Giants: A Shandean Postscript, Free Press (1965)〕
Bernard of Chartres used to compare us to () dwarfs perched on the shoulders of giants. He pointed out that we see more and farther than our predecessors, not because we have keener vision or greater height, but because we are lifted up and borne aloft on their gigantic stature.〔"''Dicebat Bernardus Carnotensis nos esse quasi nanos, gigantium humeris insidentes, ut possimus plura eis et remotiora videre, non utique proprii visus acumine, aut eminentia corporis, sed quia in altum subvenimur et extollimur magnitudine gigantea.''"〕

According to medieval historian Richard Southern, Bernard is comparing the modern scholar (12th century) to the ancient scholars of Greece and Rome:〔Richard Southern (1952). ''Making of the Middle Ages''. Ch.IV(II.B)〕
(phrase ) sums up the quality of the cathedral schools in the history of learning, and indeed characterizes the age which opened with Gerbert (950–1003) and Fulbert (960–1028) and closed in the first quarter of the 12th century with Peter Abelard. (phrase ) is not a great claim; neither, however, is it an example of abasement before the shrine of antiquity. It is a very shrewd and just remark, and the important and original point was the dwarf ''could'' see a little further than the giant. That this was possible was above all due to the cathedral schools with their lack of a well-rooted tradition and their freedom from a clearly defined routine of study.

The visual image (from Bernard of Chartres) appears in the stained glass of the south transept of Chartres Cathedral. The tall windows under the Rose Window show the four major prophets of the Hebrew Bible (Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and Daniel) as gigantic figures, and the four New Testament evangelists (Matthew, Mark, Luke, and John) as ordinary-size people sitting on their shoulders. The evangelists, though smaller, "see more" than the huge prophets (since they saw the Messiah about whom the prophets spoke).
The phrase also appears in the works of the Jewish tosaphist Isaiah di Trani (c. 1180 – c. 1250):〔Teshuvot (responsa) haRid 301–303. See (Shnayer Z. Leiman, ''Dwarfs on the Shoulders of Giants'', Tradition Spring 1993 )〕
Should Joshua the son of Nun endorse a mistaken position, I would reject it out of hand, I do not hesitate to express my opinion, regarding such matters in accordance with the modicum of intelligence alloted to me. I was never arrogant claiming "My Wisdom served me well". Instead I applied to myself the parable of the philosophers. For I heard the following from the philosophers, The wisest of the philosophers asked: "We admit that our predecessors were wiser than we. At the same time we criticize their comments, often rejecting them and claiming that the truth rests with us. How is this possible?" The wise philosopher responded: "Who sees further a dwarf or a giant? Surely a giant for his eyes are situated at a higher level than those of the dwarf. But if the dwarf is placed on the shoulders of the giant who sees further? ... So too we are dwarfs astride the shoulders of giants. We master their wisdom and move beyond it. Due to their wisdom we grow wise and are able to say all that we say, but not because we are greater than they.


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Standing on the shoulders of giants」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.